El nuevo anuncio de Intimissimi para esta primavera va acompañado de una famosa canción clásica italiana.
La empresa italiana Intimissimi de ropa íntima para mujeres y hombres, perteneciente al grupo Calzedonia, ha lanzado una campaña para esta primavera con nada menos que Jennifer Lopez de protagonista:
Vemos a la actriz y cantante disfrutando de la música con un tocadiscos en una preciosa casa italiana cuando, de improviso, aparece un paparazzi, pero ella, lejos de molestarse, le ahuyenta llamando los perros. Muy al estilo JLo.
Lopez luce en el anuncio conjuntos de lencería de la línea Pretty Flowers de Intimissimi, una de las más famosas de la marca. En el anuncio, concebido por Gia Coppola, suena además la canción clásica italiana «Il cielo in una stanza», grabada en 1960.
Canción del anuncio de Intimissimi: «Il cielo in una stanza» de Gino Paoli
«Il cielo in una stanza» es todo un clásico de la música italiana y ha sido grabada y versionada por multitud de cantantes de gran nivel. La versión que escuchamos en el anuncio de Intimissimi es la del cantante Franco Simone, de 1977:
Simone es un cantautor y compositor italiano con una larga carrera artística, se le conoce como «il poeta con la chitarra», haciendo referencia al contenido poético de sus letras y a su instrumento favorito, la guitarra. Ha grabado también en español, por lo que también es muy conocido aquí y en hispanoamerica con temas como «Paisaje».
El tema original fue compuesto en 1960 por el cantautor italiano Gino Paoli e interpretado por primera vez por la cantante italiana Mina, como parte de su álbum del mismo nombre, Il cielo in una stanza:
Después de su publicación, el tema se convirtió en todo un éxito, vendiendo Mina 400.000 copias solo en Italia.
Dentro de la larga lista de artistas que han versionado el tema a lo largo de los años destacamos al español Dyango en 1979, con el título «El cielo en casa»; Giorgia, que logró volver a convertir el tema en un éxito con su versión de 1999; Carla Bruni, que con su versión en francés de 2002 logró ser alabada por Paoli, diciendo que era mejor que la original de Mina; y por último el gran Franco Battiato, que firma una versión muy personal también en 2002.
Significado de «Il cielo in una stanza»
El nombre de la canción, que en español se traduciría literalmente como El cielo en una habitación, hace referencia de forma metafórica (y sin decirlo explícitamente) al momento posterior de hacer el amor con un amante y experimentar una sensación casi mágica donde «este techo púrpura / ya no existe» y lo que se quiere es «que nos quedemos aquí / abandonados».
La letra de la canción encapsula de forma poética la unión íntima con la persona amada, hablando de cómo se puede percibir la falta de paredes en la habitación, cómo los árboles se hacen infinitos o como se puede ver el cielo desde la misma habitación.
Según declaraciones del propio autor, Gino Paoli, para el diario italiano Corriere della Sera, para escribir la letra de la canción se inspiró en una relación de una noche con una prostituta. Probablemente por ese trasfondo a priori fuera prohibida su retransmisión en ciertas cadenas de radio. 50 años después, en 2011, fue seleccionada en el Festival de San Remo como una de las canciones más representativas de Italia.
Letra de «Il cielo in una stanza»
Quando sei qui con me
Questa stanza non ha più pareti
Ma alberi,
Alberi infiniti
Quando sei qui vicino a me
Questo soffitto viola
No, non esiste più.
Io vedo il cielo sopra noi
Che restiamo qui
Abbandonati
Come se non ci fosse più
Niente, più niente al mondo.
Suona un’armonica
Mi sembra un organo
Che vibra per te e per me
Su nell’immensità del cielo.
Per te, per me:
Nel cielo
Letra en español de «Il cielo in una stanza»
Cuando estés aquí conmigo
Esta habitación ya no tiene paredes
Pero los árboles
Árboles Infinitos
Cuando estés aquí a mi lado
Este techo púrpura
No, ya no existe
Veo el cielo por encima de nosotros
Que nos quedemos aquí
Abandonado
Como si no hubiera más
Nada, nada más en el mundo
Toca una armónica
A mí me parece un órgano
Que vibra para ti y para mí
En la inmensidad del cielo
Para ti, para mí
En el cielo