Canción del anuncio de Gadis 2023, magnífica versión de un clásico gallego

Galicia salvará o mundo, non a IA.

El nuevo anuncio de Gadis 2023 es todo un homenaje a la terra galega al ritmo de una gran canción tradicional.

El nuevo anuncio de Gadis de 2023 pertenece a la saga Vivamos como Galegos!  que llevan publicando ya unos años. El supermercado gallego ha utilizado el lema Galicia salvará o mundo para su nuevo anuncio, pues es toda una reivindicación de lo tradicional gallego frente a la modernidad de una inteligencia artificial que es incapaz de comprenderlo (hasta que acaba rindiéndose a sus encantos). Disfrutemos del anuncio:

Como vemos, la joven gallega que vive en Nueva York se traslada de vacaciones a Galicia mientras conversa con un asistente virtual, Cabolo o C-BOL-O, que no entiende por qué elige ese destino de vacaciones teniendo otros “mejores”.

Posteriormente, asistimos a todo un recorrido por los típicos paisajes gallegos, vemos las costumbres tradicionales y entendemos la morriña de la protagonista. Cabolo acaba rindiéndose ante la belleza de las Islas Cíes, el Cañón del Sil o la playa de As Catedrais, así como de la gastronomía y de por supuesto, la retranca de sus habitantes.

Si quieres recibir contenido gratis como este en tu móvil, únete a nuestro canal de Telegram:

telegram logo

Gadis, pese a ser un supermercado solo radicado en Galicia, sabe acertar con cada uno de sus anuncios reivindicando su tierra y logrando que guste en toda España. El anuncio ha sido creado por la agencia coruñesa  BAP&Conde, que lleva ya años siendo la elegida en la campaña Vivamos como galegos dado el enorme éxito y repercusión. Su premisa es simple: “Hacer sentir bien a nuestros consumidores siendo quienes eran. Viviendo como vivían. Viviendo como galegos”.

Canción del anuncio de Gadis 2023

Anuncios
cabolo jpg

La música que suena por detrás y especialmente al final del anuncio es una cantiga tradicional galega llamada “Eu namorar, eu namoreime” traducido como “Me enamoro, me enamoré”.

Las cantigas son un género de la lírica gallego-portuguesa que se remonta a los siglos XIII y XIV. Eran compuestas para ser cantadas y acompañadas de música, generalmente instrumentos tradicionales gallegos, y, como es el caso, reflejaban un fuerte carácter regional. Muchas de ellas han llegado hasta nosotros a través de la tradición oral, por lo tanto no existe un autor concreto.

En el caso de “Eu namorar, eu namoreime” no sabemos concretamente de quién es la versión que suena en el anuncio de Gadis, pero sí que ha sido interpretada, entre otros, por el cantautor Suso Vaamonde, y que está incluida en su álbum Ollos de nenos. No está disponible en streaming, pero la podemos escuchar en la página personal del artista. Encontramos también la versión de Xurxo Jachía, que interpreta con flauta la melodía.

Letra de “Eu namorar, eu namoreime”

Eu namorar, eu namorar, eu namoreime,
eu namoreime na beira do mar,
enguedellar, enguedellar, enguedelleime,
enguedelleime na beira do mar.

Eu namoreime dunha rapaciña,
xa non me puiden desenamorar.

Eu namorar, eu namorar, eu namoreime,
eu namoreime na beira do mar,
enguedellar, enguedellar, enguedelleime,
enguedelleime na beira do mar.

Enguedelleime dunha rapaciña,
xa non me puiden desenguedellar.

Eu namorar, eu namorar, eu namoreime,
eu namoreime na beira do mar,
enguedellar, enguedellar, enguedelleime,
enguedelleime na beira do mar.

Letra en español de “Eu namorar, eu namoreime”

Me enamoro, me enamoro, me enamoro,
Me enamoré junto al mar,
calumnia, calumnia, calumnia
Me acosté a la orilla del mar.

Me enamoré de una chica
Ya no podía desenamorarme.

Me enamoro, me enamoro, me enamoro,
Me enamoré junto al mar,
calumnia, calumnia, calumnia
Me acosté a la orilla del mar.

Me enamoré de una niña,
Ya no podía desenredarme.

Me enamoro, me enamoro, me enamoro,
Me enamoré junto al mar,
calumnia, calumnia, calumnia
Me acosté a la orilla del mar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio