Encanto: “No se habla de Bruno”, letra, vídeo y versiones

¡No se habla de Bruno, no, no, no!

Esta es la letra de “No se habla de Bruno” (“We Don’t Talk About Bruno”), una de las canciones favoritas de Encanto.

La banda sonora de Encanto fue un éxito en todo el mundo. Es la primera música de una película en llegar al nº1 en la lista de ventas de Billboard desde Frozen II (2019), y parece que todo ha sido a partir de su estreno en Disney+ durante la Navidad de 2021.

Recordamos que la BSO de Encanto ha sido compuesta por Lin-Manuel Miranda (conocido por su trabajo en el musical Hamilton o la bso de Vaiana) y Germaine Franco (Tú la llevas, Pequeño gran problema, etc.) y estuvo nominada a los Oscar 2022.

Si quieres recibir contenido gratis como este en tu móvil, únete a nuestro canal de Telegram:

telegram logo

De todas las canciones de Encanto, la que más está triunfó fue “No se habla de Bruno”, cuya versión original en inglés, “We Don’t Talk About Bruno”, llegó hasta el puesto nº5 de canciones más escuchadas de Billboard (Billboard Hot 100) en Estados Unidos, y es la primera canción Disney en alcanzar el nº1 en Reino Unido, todo un hito. Su versión en español acumula más de 73 millones de reproducciones solo en Spotify.

El éxito ha sido tal que están apareciendo muchas versiones de la canción. Destacan aquellas en las que una misma persona graba todas las voces (recordemos que es un tema coral con voces masculinas y femeninas), como por ejemplo esta:

O esta:

En cualquier caso, parece que es probable que antes o después todos acabemos cantando su letra, así que lo vamos a poner fácil. Ahí va tanto en español como en inglés:

Letra de “No se habla de Bruno”

Anuncios

[Estribillo: Pepa]
No se habla de Bruno, no, no, no
No se habla de Bruno, mas

[Verso 1: Pepa & Félix]
Justo en mi boda fue (En nuestra boda fue)
Todo estaba listo, con un clima precioso esa vez (Ninguna nube esa vez)
Bruno con voz misteriosa habló (¡Trueno!)
¿Tú cuentas la historia o lo hago yo? (Lo siento, mi vida, hazlo tú)
“Veo que pronto lloverá” (¿Qué insinuaba?)
Sabrás que lo tomé muy mal (Abuela, ten las sombrillas)
Boda en un huracán (Fue un día feliz pero es verdad)

[Estribillo: Pepa & Félix]
No se habla de Bruno, no, no, no
No se habla de Bruno

[Verso 2 – Dolores & Camilo]
¡Hey! Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
Siempre lo rеcuerdo murmurando y farfullando
Su sonido es como la arena al rеsbalar, ts-ts-ts
Raro el don de ir visualizando
Deja a la abuela, como a todos, temblando
Enfrentando profecías sin interpretar
¿Quieres tú intentar?

Terror en su faz, ratas por detrás
Al oír tu nombre no hay marcha atrás
Grita mientras tiembles al despertar (¡Hey!)

[Estribillo: Pepa, Camilo, Dolores & Félix]
No se habla de Bruno, no, no, no (No, no)
No se habla de Bruno (No se habla de Bruno)

[Verso 3 – Ciudadanos]
Él dijo mi pez se moriría, ¡y ve! (No, no)
Él dijo: “serás panzón”, y justo así fue (No, no)
Él dijo que me quedaría sin pelo, ¡y mírame bien! (No, no)
Las profecías se cumplen cada vez

[Verso 4: Isabela & Abuela]
Él vio en mí un destino gentil
Una vida de ensueños vendrá
Y que así el poder de mi don como uvas va a madurar (Oye, Mariano va a llegar)

[Verso 5: Dolores, Isabela, Mirabel & Camilo]
Él vio en mí un amor imposible pactado al fin
En lazos con otra
Casi lo puedo oír (Hey, tú)
Cuál si lo puedo oír (De ti ni un sonido saldrá)
Yo lo puedo oír

Oh, Bruno, sí, sobre Bruno
Ya digan lo que sepan de Bruno
Denme la pura verdad de Bruno (¡Isabela, tu amor llegó)
¡A la mesa!

[Verso 6]
Camilo: Terror en su faz, ratas por detrás
Pepa: Justo en mi boda fue
Félix: En nuestra boda fue
Isabela: Él vio en mí un destino gentil
Dolores: Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
Camilo: Al oír tu nombre no hay marcha atrás
Pepa: Todo estaba listo con un clima precioso esa vez
Félix: Ninguna nube esa vez
Isabela: Una vida de ensueños vendrá
Dolores: Siempre lo recuerdo murmurando y farfullando
Su sonido es como la arena al resbalar, ch-ch-ch
Camilo: Grita mientras tiembles
Pepa: Bruno con voz misteriosa, habló
Isabela: Y que así el poder de mi don
Dolores: Raro el don de ir visualizando
Camilo: Al despertar
Félix: Trueno
Pepa: ¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
Félix: Lo siento, mi vida, hazlo tú
Isabela: Como uvas va a madurar, a madurar
Dolores: Deja a la abuela, como a todos, temblando
Enfrentando profecías sin interpretar
¿Quieres tú intentar?
Abuela: Oye, Mariano va a llegar
Pepa: “Veo que pronto lloverá”
Félix: ¿Qué insinuaba?
Camilo: Terror en su faz, ratas por detrás
Isabela: Él vio en mí un destino gentil, una vida de ensueños vendrá
Dolores: Él vio en mí un amor imposible pactado al fin
Pepa: Sabrás que lo tomé muy mal
Félix: Abuela, ten las sombrillas
Camilo: Al oír tu nombre no hay marcha atrás
Dolores: En lazos con otra, con otra
Pepa: Boda en un huracán
Félix: Fue un día feliz
Dolores & Isabela: Y estoy bien, estoy bien, estoy bien, estoy bien
Camilo: Grita mientras tiembles al despertar
Todos: Llegaron

[Estribillo: Todos & Mirabel]
No hablemos de Bruno, no (¿Por qué hablé sobre Bruno?)
No hay que hablar sobre Bruno (No debo nunca hablar de Bruno)

Letra en inglés: “We Don’t Talk About Bruno”

[Estribillo: Pepa]
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno, but

[Verso 1: Pepa & Félix]
It was my wedding day (It was our wedding day)
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky (No clouds allowed in the sky)
Bruno walks in with a mischievous grin (Thunder)
You telling this story or am I? (I’m sorry, mi vida, go on)
Bruno says, “It looks like rain” (Why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas!)
Married in a hurricane (What a joyous day, but anyway)

[Estribillo: Pepa & Félix, Dolores]
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno (Hey)

[Verso 2: Dolores & Camilo]
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand (Ch, ch, ch)
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name, it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)

[Estribillo: Pepa & Félix, Dolores]
We don’t talk about Bruno, no, no, no (No, no)
We don’t talk about Bruno (We don’t talk about Bruno)

[Verso 3: Ciudadanos]
He told me my fish would die
The next day, dead (No, no)
He told me I’d grow a gut
And just like he said (No, no)
He said that all my hair would disappear
Now, look at my head (No, no)
Your fate is sealed when your prophecy is read

[Verso 4: Isabela, Abuela & Dolores]
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (Oye, Mariano’s on his way)
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach, betrothed to another
It’s like I hear him, now (Hey sis)
I want not a sound out of you (It’s like I can hear him now)
I can hear him now

[Verso 5: Mirabel, Camilo, Abuela & Isabela]
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Isabela, your boyfriend’s here
Time for dinner

[Verso 6]
[Camilo] A seven-foot frame, rats along his back
[Pepa] It was my wedding day
[Félix] It was our wedding day
[Isabela] He told me that the life of my dreams
[Dolores] Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
[Camilo] When he calls your name, it all fades to black
[Pepa] We were getting ready and there wasn’t a cloud in the sky
[Félix] No clouds allowed in the sky
[Isabela] Would be promised and someday be mine
[Dolores] I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
[Camilo] Yeah, he sees your dreams
[Pepa] Bruno walks in with a mischievous grin
[Isabela] He told me that my power would grow
[Dolores] It’s a heavy lift with a gift so humbling
[Camilo] And feasts on your screams
[Félix] Thunder
[Pepa] You telling this story or am I?
[Félix] I’m sorry, mi vida, go on
[Isabela] Like the grapes that thrive on the vine, I’m fine
[Dolores] Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
[Abuela] Oye, Mariano’s on his way
[Pepa] Bruno says, “It looks like rain”
[Félix] Why did he tell us?
[Camilo] Seven-foot frame, rats along his back
[Isabela] He told me that the life of my dreams would be promised and someday be mine
[Dolores] He told me that the man of my dreams would be just out of reach
[Pepa] In doing so, he floods my brain
[Félix] Abuela, get the umbrellas!
[Camilo] When he calls your name, it all fades to black
[Dolores] Betrothed to another, another
[Pepa] Married in a hurricane
[Félix] What a joyous day
[Dolores & Isabela] And I’m fine, and I’m fine, and I’m fine, I’m fine
[All] He’s here

[Estribillo: Todos & Mirabel]
Don’t talk about Bruno, no (Why did I talk about Bruno?)
Not a word about Bruno (I never shoulda brought up Bruno)

Qué mensaje tiene No se habla de Bruno de Encanto

Encanto es una película que habla de los valores de la familia e intenta transmitir qué pasa cuando una familia deja de estar unida. De hecho, “No se habla de Bruno” es precisamente la familia Madrigal huyendo de los problemas. En vez de buscar soluciones, se llega al acuerdo de no hablar de Bruno, la teórica fuente de todos los problemas. Esto provoca no encarar la verdad, hasta que llega Mirabel y descubre todo el pastel, claro.

Puede que te interese la banda sonora de Coco, película de animación basada en México, o la banda sonora de Piratas del Caribe, que no necesita muchas presentaciones.

Newsletter de Más Decibelios

¡Hey! Tenemos una newsletter gratuita que enviamos cada domingo, así que si quieres estar al tanto de lo que pasa en el mundo de la música, cine y series, déjanos tu correo en el cuadro siguiente y nosotros nos encargamos del resto:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio